I'm quite sure that I once subscribed at Domoticz to volunteer as translator to dutch, but I never got any confirmation or invite to do anything at all. Can be that sufficient volunteers are available, can be that translations (to dutch or maybe all languages) have stopped, since Chatgpt can do a much better job?
However I keep annoying myself for this one very poor translation at the opening page of the dutch version of Domoticz. It says "allemaal" which should be "alles". Compare it to "everybody" and "everything". In dutch "allemaal" refers to people (everbody), but since there are not so many persons and rather more sensors and stuff, this should be "alles" to select everyTHING ...
How are translations of Domoticz organised?
Moderators: leecollings, remb0
- waltervl
- Posts: 5844
- Joined: Monday 28 January 2019 18:48
- Target OS: Linux
- Domoticz version: 2024.7
- Location: NL
- Contact:
Re: How are translations of Domoticz organised?
Domoticz uses the transiflex application to translate https://explore.transifex.com/domoticz/domoticz/
I suppose "All" could be translated to different Dutch words depending on the situation.
I suppose "All" could be translated to different Dutch words depending on the situation.
Domoticz running on Udoo X86 (on Ubuntu)
Devices/plugins: ZigbeeforDomoticz (with Xiaomi, Ikea, Tuya devices), Nefit Easy, Midea Airco, Omnik Solar, Goodwe Solar
Devices/plugins: ZigbeeforDomoticz (with Xiaomi, Ikea, Tuya devices), Nefit Easy, Midea Airco, Omnik Solar, Goodwe Solar
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest