I have a Qubino thermostat and when you edit the temperature for switching ON/OFF Domoticz shows a window with two arrows (UP/DOWN) and a button to apply the value of temperature. Thats OK. But in spanish the button label says "conjunto" (the meaning of this word is a group of things) a better translation would be "aplicar"
Thanks
spanish : Wrong translation
Moderator: leecollings
-
juankar
- Posts: 223
- Joined: Saturday 30 August 2014 20:20
- Target OS: Linux
- Domoticz version: 4.
- Location: Spain
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
No answers?
I was said that this is the forum where I must send the asking for correction in translation. Is it right?
Thanks
I was said that this is the forum where I must send the asking for correction in translation. Is it right?
Thanks
- gizmocuz
- Posts: 2712
- Joined: Thursday 11 July 2013 18:59
- Target OS: Raspberry Pi / ODroid
- Domoticz version: beta
- Location: Top of the world
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
Please use our transifex system, or contact the spanish author
Quality outlives Quantity!
-
juankar
- Posts: 223
- Joined: Saturday 30 August 2014 20:20
- Target OS: Linux
- Domoticz version: 4.
- Location: Spain
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
I visited transifex system and I can find any way to ask for a correction. I repeat: I just want to notify about an error in ONE word from english into spanish. ONE word no more than ONE word.
Recently I made a contribution to Domoticz that needed new words and I didn't need to go to transifex.
Thanks
Recently I made a contribution to Domoticz that needed new words and I didn't need to go to transifex.
Thanks
- gizmocuz
- Posts: 2712
- Joined: Thursday 11 July 2013 18:59
- Target OS: Raspberry Pi / ODroid
- Domoticz version: beta
- Location: Top of the world
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
thats strange because all translations are done in transifex
Quality outlives Quantity!
-
juankar
- Posts: 223
- Joined: Saturday 30 August 2014 20:20
- Target OS: Linux
- Domoticz version: 4.
- Location: Spain
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
Then anybody know how to fix this question?
Thanks
Thanks
- gizmocuz
- Posts: 2712
- Joined: Thursday 11 July 2013 18:59
- Target OS: Raspberry Pi / ODroid
- Domoticz version: beta
- Location: Top of the world
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
Okey, let me try to explain this again....
We use the transifex system for all the translations.
There is one English master file, all other translations are based on this.
We have a great group of people doing translation
https://www.transifex.com/domoticz/domoticz/dashboard/
If you find a problem with the translation, you have to send a message, on transifex, to the maintainer of that language.
Or you can request, on transifex, to be a translator of that language as well.
Also remember, that you 'request' a change, and that the maintainer could not agree with it
We use the transifex system for all the translations.
There is one English master file, all other translations are based on this.
We have a great group of people doing translation
https://www.transifex.com/domoticz/domoticz/dashboard/
If you find a problem with the translation, you have to send a message, on transifex, to the maintainer of that language.
Or you can request, on transifex, to be a translator of that language as well.
Also remember, that you 'request' a change, and that the maintainer could not agree with it
Quality outlives Quantity!
-
juankar
- Posts: 223
- Joined: Saturday 30 August 2014 20:20
- Target OS: Linux
- Domoticz version: 4.
- Location: Spain
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
A bit burocratic this question ;(
Then I must find the spanish translator: Gizmocuz is the boss of spanish translator team, so I send you, Gizmocuz, my question could it be possilbe to change the translation of the word set from "conjunto" into "aplicar", conjunto in spanish is a group of items, it's not a verb.
Or who is the author of translation? In transifex dashboard there is no way to find the author of trnaslation or any way to ask or send a question and I don't nedd (nor want) to register in this platform. I think it's not necessary for a simple change of just ONE WORD no more than ONE word.
Thanks
Then I must find the spanish translator: Gizmocuz is the boss of spanish translator team, so I send you, Gizmocuz, my question could it be possilbe to change the translation of the word set from "conjunto" into "aplicar", conjunto in spanish is a group of items, it's not a verb.
Or who is the author of translation? In transifex dashboard there is no way to find the author of trnaslation or any way to ask or send a question and I don't nedd (nor want) to register in this platform. I think it's not necessary for a simple change of just ONE WORD no more than ONE word.
Thanks
- gizmocuz
- Posts: 2712
- Joined: Thursday 11 July 2013 18:59
- Target OS: Raspberry Pi / ODroid
- Domoticz version: beta
- Location: Top of the world
- Contact:
Re: spanish : Wrong translation
Why don't you request to join the Spanish translation team... the boss (not only me) will accept you, and you can translate on transifex
Quality outlives Quantity!
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest